Aller au contenu

09 / MULTILINGUE FR · DE · IT

Chaque utilisateur
dans sa langue.

Français, allemand, italien — chaque utilisateur choisit indépendamment. Le patron francophone à Sion, son apprenti germanophone à Brigue, sa secrétaire italienne au Tessin. Tout le monde travaille dans sa langue.

BÉNÉFICES

Pourquoi ça vaut le coup

3 langues complètes

482 clés traduites par langue. Pas du Google Translate — du fr-CH / de-CH / it-CH natif.

Choix par utilisateur

Pas de force globale. Chacun choisit la sienne dans /parametres. Mémorisée pour toujours.

Détection canton

Lors de l'invitation, KronDesk propose la langue probable selon le canton de l'entreprise (Vaud = FR, Berne = DE, Tessin = IT).

PDFs traduits

Bons de régie, exports fiduciaire, factures QR-bill — tout sort dans la langue de l'utilisateur.

COMMENT ÇA MARCHE

Étape par étape

  1. 1

    À l'invitation, le patron choisit la langue par défaut de l'employé.

  2. 2

    L'employé reçoit l'email d'invitation dans cette langue.

  3. 3

    Il s'inscrit, l'interface est dans sa langue.

  4. 4

    Il peut changer à tout moment dans /parametres.

  5. 5

    Le patron voit son propre dashboard dans sa langue, indépendamment.

  6. 6

    Les exports PDF sortent dans la langue de celui qui les génère.

QUESTIONS

Les questions qu'on nous pose

Pourquoi 3 langues seulement ?

C'est ce que parle la Suisse. Le romanche n'a pas été demandé jusqu'ici. L'anglais peut-être plus tard pour les frontaliers.

Les noms propres sont-ils traduits ?

Non. « Pierre Dupont » reste « Pierre Dupont » en allemand. Seule l'interface change.

Et pour les nouveaux contenus (nouvelles features) ?

On traduit les 3 langues en même temps avant publication. Pas de fr-CH only puis traduction « plus tard ».

Essayez KronDesk pendant 60 jours.

Sans carte bancaire. Données hébergées en Suisse. Annulable à tout moment.

60 jours gratuits · sans carte bancaire · données en Suisse 🇨🇭