Vai al contenuto

09 / MULTILINGUE FR · DE · IT

Ogni utente
nella sua lingua.

Francese, tedesco, italiano — ogni utente sceglie in modo indipendente. Il titolare francofono a Sion, il suo apprendista germanofono a Briga, la sua segretaria italofona in Ticino. Tutti lavorano nella loro lingua.

VANTAGGI

Perché ne vale la pena

3 lingue complete

482 voci tradotte per lingua. Non è Google Translate — è fr-CH / de-CH / it-CH nativo.

Scelta per utente

Nessun obbligo globale. Ognuno sceglie la sua in /parametres. Memorizzata per sempre.

Rilevamento del cantone

Al momento dell'invito, KronDesk propone la lingua probabile in base al cantone dell'azienda (Vaud = FR, Berna = DE, Ticino = IT).

PDF tradotti

Rapporti di regia, export per il fiduciario, fatture con QR-bill — tutto esce nella lingua dell'utente.

COME FUNZIONA

Passo dopo passo

  1. 1

    All'invito, il titolare sceglie la lingua predefinita del dipendente.

  2. 2

    Il dipendente riceve l'email d'invito in quella lingua.

  3. 3

    Si registra, l'interfaccia è nella sua lingua.

  4. 4

    Può cambiare in qualsiasi momento in /parametres.

  5. 5

    Il titolare vede la propria dashboard nella sua lingua, in modo indipendente.

  6. 6

    Gli export PDF escono nella lingua di chi li genera.

DOMANDE

Le domande che ci fanno

Perché solo 3 lingue?

È ciò che si parla in Svizzera. Il romancio non è stato richiesto finora. L'inglese forse più avanti per i frontalieri.

I nomi propri vengono tradotti?

No. «Pierre Dupont» resta «Pierre Dupont» in tedesco. Cambia solo l'interfaccia.

E per i nuovi contenuti (nuove funzionalità)?

Traduciamo le 3 lingue contemporaneamente prima della pubblicazione. Niente solo fr-CH e poi traduzione «più tardi».

Provate KronDesk per 60 giorni.

Senza carta di credito. Dati ospitati in Svizzera. Disdicibile in qualsiasi momento.

60 giorni gratis · senza carta di credito · dati in Svizzera 🇨🇭